Sydindisk levnadsvisdom, statskunskap
och kärlek
1330 epigram av tamilskalden Tiruvalluvar I svensk tolkning av Yngve Frykholm |
Division (B) ANDRA HUVUDAVDELNINGEN
- OM TINGENS
NATUR
(Porutpäl)
II Statskunskap
Kap. 91 Toffelhjältar
|
|
901.
|
De män som åtrår sina hustrur
förvärvar ej dygdens lön.
Detta är också en styggelse för dem
som åstundar handlingskraft.
|
902.
|
Den viljelöse som blott åtrår sin
hustru blir <andra> till stor skada och <sig själv> till vanära.
|
903.
|
Att viljelöst ödmjuka sig för sin
hustru länder städse till förödmjukelse bland goda män.
|
904.
|
Om någon räds sin hustru och <
därmed> går förlustig den andra världen blir även hans bästa handling utan
berömmelse.
|
905.
|
Den som fruktar sin hustru kommer
alltid att ängslas också för att göra något gott mot goda män
|
906.
|
De som fruktar sina hustrurs bambuliknande
armar vinner ingen ära även om de lever <på jorden> som gudar.
|
907.
|
Den blygaste kvinnlighet är mera värd
än den mans manlighet som lyder sin kvinnas minsta vink.
|
908.
|
De som lydigt efterkommer sina hustrurs
önskningar lindrar ej vänners nöd och gör ej goda gärningar.
|
909.
|
Inga goda gärningar, intet välstånd
och intet annat got finns hos dem som lyder sina fruar.
|
910.
|
Förnuftiga och framgångsrika män låter
sig aldrig kedjas vid sina hustrur.
|
|
|
Kap. 92 Prostituerade
|
|
911.
|
Se upp för de inställsamma ord som
talas av armringsprydda kvinnor, vilkas syfte ej är kärlek utan pengar. De
vållar blott fördärv.
|
912.
|
Avslöja och undfly de karaktärslösa
kvinnor som blott väger egen vinning och för ett vackert tal.
|
913.
|
Fala kvinnors falska famntag är som
att famna ett främmande lik i ett mörkt rum.
|
914.
|
Visa män som söker det högre goda avhåller
sig från deras falska inviter som blott siktar till snöd vinning.
|
915.
|
De som är berömda för förnuft och
vishet åtrår ej den snöda njutning som bjuds ut av skökor.
|
916.
|
De som är måna om sin ära befattar sig
ej med de kvinnor som stoltserar med sina behag och bjuder ut sin gunst till
envar.
|
917.
|
Blott de som saknar ett fullödigt
hjärta söker sig till deras famn som älskar med sin kropp men åtrår andra
ting i sitt hjärta.
|
918.
|
Som besatta av demoner blir de som
saknar insikt av falska kvinnors famntag.
|
919.
|
Skönt juvelbeprydda skökors mjuka famn
är ett helvete som öppnar sig för aningslösa stackare.
|
920.
|
Tvetydiga kvinnor, dryckenskap och tärningsspel
är deras sällskap.
|
Kap. 93 Dryckenskapens vådor
|
|
921.
|
De som ständigt åstundar starka
drycker inger ej respekt och förlorar allt anseende.
|
922.
|
Må ingen dricka rusande drycker. Måste
man dricka, så må den dricka som ej åstundar goda mäns aktning.
|
923.
|
Drinkarens glädje är vedervärdig redan
i hans moders ögon. Hur skall den då ej te sig i de visas åsyn?
|
924.
|
Gudinnan Blyghet och Behag vänder dem ryggen
som förfaller till dryckenskapens fula last.
|
925.
|
Att ge pengar som betalning för
medvetslöshet är tecken på den största okunnighet.
|
926.
|
De sovande och de döda är varandra
lika.
De som ständigt dricker palmvin liknar
dem som har druckit gift.
|
927.
|
De som dricker i smyg och blir
skumögda därav blir avslöjade och utskrattade av ortsbefolkningen.
|
928.
|
Må drinkaren aldrig bedyra: "Jag
har aldrig druckit!"
Det han försöker dölja blir då desto
mera uppenbart.
|
929.
|
Att söka tala drinkaren tillrätta är
som att med en fackla söka efter en drunknad under vattnet.
|
930.
|
När någon i nyktert tillstånd ser en
berusad man, inser han månne icke då sitt eget förfall <när han själv var
drucken>?
|
Kap. 94 Hasardspel
|
|
931.
|
Åstunda ej hasardspel ens om du
vinner.
Själva vinsten är lik den krok som
fastnar i fiskens gap.
|
932.
|
Finns det månne något sätt att leva
gott för spelaren som vinner en <gång> men förlorar hundra
<gånger>?
|
933.
|
Om någon ständigt satsar på den
rullande tärningen går hans förmögenhet tillspillo och hamnar i andras
händer.
|
934.
|
Det finns intet som orsakar
<större> fattigdom än tärningsspel, som kommer mycket ont åstad och
förstör folks anseende
|
935.
|
Intet har de kvar, dessa som ej hade
makt att avstå från tärningen, spelhålan och hasardspelets konster.
|
936.
|
Av svält och förtvivlan drabbas de som
är besatta av hasardspelets demon.
|
937.
|
Nedärvd rikedom och ära går tillspillo
om man tillbringar sin tid i spelhålor.
|
938.
|
Hasardspel förstör välstånd och goda
seder, uppammar falskhet och orsakar <mycken> sorg.
|
939.
|
Den som tar till tärningen förvärvar
varken kläder, pengar, mat, anseende eller kunskap.
|
940.
|
Liksom kroppen är oss kär även när den
vållar plåga älskar den spelgalne tärningen.
|
Kap. 95 Läkekonsten
|
|
941.
|
För mycket och för litet <av föda
och arbete> gör att sjukdom åsamkas genom tre besvär uppräknade i
läkedomens skrifter.
|
942.
|
Om man äter sedan man först har sett
till att det som <förut> ätits blivit smält, så behövs ingen medicin
för kroppen.
|
943.
|
Bästa sättet att leva länge för den
som har fått en kropp är att smälta maten och sedan äta med måtta.
|
944.
|
Sedan man har förvissat sig om att
<maten> har blivit smält må man äta igen när man känner stark
hunger med undvikande av olämplig föda.
|
945.
|
Om man äter med måtta sådan mat som ej
är otjänlig är det ingen fara för ens liv.
|
946.
|
Liksom njutning kommer till den
måttfulle kommer sjukdom till storfrossaren.
|
947.
|
Den okunnige som äter till övermått
utan hänsyn till förbränning < sförmågan > drabbas av sjukdom utan
mått.
|
948.
|
Undersök sjukdomen och dess orsak och
lamplight läkemedel och anbringa det sedan på effektivaste sätt.
|
949.
|
Läkaren må vidta åtgärder sedan han
har undersökt sin patient, sjukdomens art och läglig tid <för
behandlingen>.
|
950.
|
Läkekonsten består av patient, läkare,
medicin och apotekare, dessa fyra återigen delade i fyra kategorier.
|
COMMENTAR
941. De "tre besvär"
som uppräknas i läkedoms skrifterna är "vädam" - gasbildning, "pittam" - gallbesvär och "cidam"
- diatre.
950 Kommentaren ger på
sedvanligt vis en detaljerad beskrivning av de fyra underavdelningar som åsyftas, vilken
i sin tur utgör ett helt litet kompendium i den s.k. ayurvedamedicinens underfundiga vetenskap.
|
III Tillägg
Kap. 96 Förnäm börd
|
|
951.
|
Endast hos män av god börd finner man en
naturlig förening av redbarhet och blygsamhet.
|
952.
|
Män av ädel börd avviker aldrig från
redbarhet, sanning och blygsamhet, dessa tre.
|
953.
|
Humor, givmildhet, vänligt tal och
oförmåga att förtala andra, dessa fyra är det sanna adelskapets kännetecken.
|
954.
|
Även om de staplar miljoner på hög
förfaller de högättade aldrig till låga handlingar.
|
955.
|
Även om deras resurser minskar överger
icke män av gammal släkt sin nedärvda givmildhet.
|
956.
|
De som önskar leva i enlighet med sina
förnäma släkttraditioner nedlåter sig aldrig till bedrägliga och föraktliga
handlingar.
|
957.
|
Ett fel begånget aven högättad man framstår
lika tydligt som en fläck på månen i skyn.
|
958.
|
Om medlidande saknas bland en mans
goda egenskaper uppstår tvivel om hans höga börd.
|
959.
|
Den späda plantan visar vad som har
såtts i jorden.
Så visar ock människors ord av vilken
släkt de är födda.
|
960.
|
Eftersträvar man det goda måste man
äga blygsamhet.
Åstundar man adelskap må man visa
ödmjukhet mot envar.
|
Kap. 97 Heder
|
|
961.
|
Även om det ter sig oumbärligt got bör
du undfly det som förminskar <din heder>.
|
962.
|
De som eftersträvar heder och ära gör
aldrig något ohederligt ens för ärans skull.
|
963.
|
I framgången behövs ödmjukhet, i
motgången däremot stolthet.
|
964.
|
När stora män råkar i förfall är det
som när håret faller av huvudet.
|
965.
|
Även män vilkas storhet är såsom höga
berg blir små när de gör något ont, om än smått som ett Kunri-frö.
|
966.
|
Varför löpa efter och fjäska för dem
som föraktar dig när detta varken ger någon ära eller för dig till himmelen?
|
967.
|
Det är bättre att få sagt om sig att
man dog i sitt eget stånd än att man levde av att springa efter dem som såg
ner på en.
|
968.
|
Är det någon läkedom mot döden i att
hålla kroppen vid liv sedan man har förlorat sin heder?
|
969.
|
Om ett hårstrå faller dör jakoxen.
De som liknar honom offrar sitt eget
liv om deras ära står på spel.
|
970.
|
Av världen prisade och upphöjda blir
de ädla män som vägrar att leva om vanära drabbar dem.
|
COMMENTAR
965. Kuriri-fröet - ett litet frö, på engelska kallat "crab's eye" (lat. Abrus precatorius).
969. Den tibetanska jakoxen kallas här "Kavarimä". Dess yviga svans används i solfjädersformade borstar för att vifta bort flugor och svalka den heta luften framför en gudabild
eller furstlig person. Ursprunget till föreställningen att jakoxen skulle dö av sorg vid förlusten av ett enda hårstrå syns rätt dunkel.
|
Kap. 98 Storhet
|
|
971.
|
Strävan efter att göra stora ting
utmärker de stora.
Små män säger inom sig: "Vi kan
leva utan detta."
|
972.
|
Födelsen är lika för alla. Med
storheten är det ej så eftersom människors handlingar är olika.
|
973.
|
De som ej är <mäktiga> stora
<ting> kan ej bli stora även om deras ställning är hög. De som ej är
små kan ej bli små även om deras ställning är låg.
|
974.
|
Storhet kan blott bestå om man aktar
på sig själv, liksom kvinnor slår vakt om sin kyskhet.
|
975.
|
De som äger storhet uträttar omöjliga
ting om så krävs.
|
976.
|
Önskan att följa de storas exempel
ryms ej i de ringas natur.
|
977.
|
Om berömmelse tillfaller ringa män
blir även den präglad av högmod.
|
978.
|
Storheten är alltid ödmjuk. Ringheten
frossar i sitt eget beröm.
|
979.
|
Storhet är frihet från högmod.
Ringheten driver högmod till
ytterlighet.
|
980.
|
Storheten överskyler andras brister.
Ringheten
förkunnar ljudligt deras fel.
|
Kap. 99 Helgjutenhet
|
|
981.
|
De som eftersträvar fulländning betraktar
alla goda ting som en förpliktelse.
|
982.
|
För de helgjutna är karaktärens goda
det enda goda.
Intet annat gott kan betraktas såsom
gott av dem.
|
983.
|
Fulländningens fem hörnpelare är kärlek,
blygsamhet, generositet, sympati och sannfärdighet.
|
984.
|
Asketismens goda består i att icke
döda.
Det högre goda består i att icke
förtala sin nästa.
|
985.
|
De starkas styrka ligger i deras
ödmjukhet.
Den är det vapen som besegrar fienden.
|
986.
|
Den högre visdomens prövosten är att
erkänna sig slagen även av dem som är av lägre rang.
|
987.
|
Vartill tjänar kultur om man ej förmår
göra gott även mot dem som har gjort en orätt?
|
988.
|
Fattigdomen är ingen skam om man
besitter den styrka som kallas fulländning.
|
989.
|
De som benämns fulländningens bålverk
vacklar icke ens i tidsålderns sista omvälvning.
|
990.
|
Denna stora värld mäktar ej bära sin börda
om de fulländades fulländning förminskas.
|
COMMENTAR
981. m.fl. Huvudordet för detta kapitel, omfattande stroferna
981-990, är "cänränmai", som täcker ett flertal begrepp för vilka en entydig motsvarighet saknas i västerländska språk. Engelska översättare använder omväxlande "perfection", "nobility",
"greatness", men
ordvalören skiftar mellan "helgjutenhet" - "högre kultur" -
"fulländning" - "beprövad vishet".
|
Kap. 100 Att äga förfining
|
|
991.
|
Om man är lätt tillgänglig för alla blir
det lätt att uppnå den egenskap som kallas förfining.
|
992.
|
Den egenskap som kallas förfining
består av två ting - godhet och god börd.
|
993.
|
Likhet till utseendet innebär icke
likhet mellan människor.
Den sanna likheten består i samma slag
av tilldragande egenskaper.
|
994.
|
Världen prisar dem högt vilkas
egenskaper utgör en förening av rättrådighet och godhet.
|
995.
|
Även på skämt är nedsättande ord
avondo.
De som förstår andras känslor visar
därför vänlighet även i konflikter.
|
996.
|
Världen består endast på grund av goda
och fina människor.
Utan dem skulle den förgås och
begravas i stoftet.
|
997.
|
Även om de är skarpa såsom knivar är
människor utan förfining som stockar av trä.
|
998.
|
Det är förkastligt att visa brist på
goda egenskaper även mot dem som hyser ovänskap och handlar obarmhärtigt.
|
999.
|
För dem som saknar förmågan att
skratta ligger den stora vida världen försänkt i mörker även mitt på ljusa
dagen.
|
1000.
|
Den rikedom som vinns aven ovärdig man
surnar såsom god mjölk på grund av kärlets orenhet.
|
No comments:
Post a Comment