කාම කාණ්ඩය
රහස් විවාහය
109. රූපය දැක මත්වීම
1081 මල.වියද? සෙබඩ ද? - අබරණ පැළඳි තරුණි ද?
මා සිත සැක කරයි - කිමෙක, කිමෙකැ යි නො හැඳිනිමෙන්.
1082 හිත කැමති රූමති - පෙරළා හෙලන බැල්මත්
බලසෙන් ගෙන යුදට - මල.වි පැමිණිය විලස දැක් වේ.
1083 දිගු නෙතැ.ති තරුණිය - මා ළය පෙළුම් දුන්නා
පෙර නො දැන විසුමුත් - දතිමි මම දැන් යමා කවුරුද?
1084 දුටුවන් වසඟ වන - පැහැපත නිසා තරුණිය
පෙළන නෙත ඇයටම - උරුම වූව කී සොබා දහමින්.
1085 සැම තැන බලන නෙත - බියගුලු මුවන්ගේ නෙත
කරදර යම ගෙ නෙත - ඇත්තෙ ඇයට යි මෙතුන් විදි නෙත.
1086 නෙත දෙ බැම නො නැමී - උදු ගුණයකින් වී නම්
වෙව්ලන දුක නො දේ - මගේ සිත සොම්නසින් ඉපිලේ.
1087 තරුණියගෙ නො වැටුන - දෙ පියයුරු ආවරණය
මත අඩු කරන්නෙත් - මදැ.තු නෙත් වැස්ම බඳු වේ මැයි.
1088 සටන් බිම සතුරන් - වනසන බලය තිබුණත්
රුමතියගෙ නළල - මගේ එඩි බිඳ කළා දුර්වල.
1089 විළි බිය දෙක උපන් - මුව බැල්ම ඇති තරුණිය
මිණි මුතු රන් බරණ - කුමට පළදින්නෙහිද නො දනිමි.
1090 රහමෙර බිව් අයට - පමණක් ලැබේ සොම්නස
එලෙස නො ව කාමය - දුටුව අයටත් ලැබේ සොම්නස.
110. සලකුණින් දැනීම
1091 එකක් ලෙඩ දෙන සඳ - අනිකක් කෙරෙයි ලෙඩ සුව
මෙ බඳු මා හැඟි වූ - බැලුම් යුවලකි තරුණියන් හට.
1092 නෙත.ගින් සොර සිතින් - ලන මඳ බැල්ම ලූයේ
නැඟී එන කාමය - විසාලත්වය නිසා වියයුතු.
1093 මා දිහා බැලුවා - බලා හිස හැරවූවා
එය තමයි ආදර - පැලය වැඩුමට ජලය වූයේ.
1094 ඈ දෙස බලන විට - විළියෙන් බලයි බිම ඕ
එ දෙස නො බලන විට - බලා නෙත.ගින් පායි මදහස.
1095 කෙළින් නො බලන ඇස - හැකුලුව නුවන් අගකින්
රහසින් මෙන් බලා - උදක් සිනැහේ උපන් ලැදියෙන්.
1096 අසල් වැසියන් ලෙස - කතනය කළත් නො සිතා
හිත කැමති අයගේ - වචන හඳුනත හැකිය හනිකට.
1097 නපුරු ලෙස කතනය - නො කැමති බැලුම් මේවා
නො කැමති බව හුවා - දකින හිත ඇත්තන්ගෙ ලකුණු යි.
1098 මා බලන කල්හි - පේමෙන් පායි මදහස
සිරිබර තරුණියගෙ - ඔපය ඉන් තව තවත් වැඩුනා.
1099 අසල් වැසියන් ලෙස - අඟවා පොදුව නෙත් ලන
ගතිය පෙම්වතුනට - සොබා දහමෙන් ලබා දී ඇත.
1100 නෙතට නෙත එකඟව - නෙත් සැර යවා බැලු නම්
කට වචනයෙන් එන - කිසිදු කිසිවිට පලක් නොම වේ.
111. අභිරමණයෙහි ප්රීතිය
1101 රූ සඳ ගඳ ද රස - පහස යන පස් කම් රස
වනිතාවන් වෙතය - පහම එක තැන වෙන කොතැන ඇත.
1102 සුව ගෙන දෙන ඔසුව - රෝ දුක්වලට අනිකකි
රූමතිගෙන් පැමිණි - ලෙඩට ඔසුවත් ඇයම වේ මැයි.
1103 සිනිදු මුදු සියුමැලි - පෙම්වතිගෙ උර මැදුරෙහි
නින්දට වැඩි සැප ද ? - කමල් නෙතැතිහු ලොවෙහි සැපයත්.
1104 ළං වුව සිසිල් වන - දවන වෙන් වූ කෙණෙහි
රූමතියට මෙ බඳු - ගිනි විසේසය කොයින් ලැබුණි ද ?
1105 කැමති විට පස්කම් - රස වින්දනය ගෙන දෙයි
රමණය පිණිස මය - වැටුන කෙස් කළඹ ඇගෙ උරහිස.
1106 ඔවුනොවුන් ගෑවෙන - සහවාසයක් පාසා
ඇගෙ තරුණ උරතල - අමායෙන් සැදුනකැ යි හැඟුනා.
1107 රූමතියත් සමග - රමණය කරන හැම විට
තම ගෙයි සිට තමා - බෙදාගෙන කෑමක් සමානයි.
1108 තෙරපෙන වෙලු කැවෙන - වාතයෙන් වෙන් නො කෙරෙන
රමණය මිහිර දෙයි - දයාබර පෙම්වතුන් යුවලට.
1109 නො කැමති බව වගේ - එය නැති කරන පිළිවෙත
රමණයත් මේවා - කාමයෙන් ලත් යස ඉසුරු වෙයි.
1110 දැන ගැනුම පාසා - නො දැනුම් දකින කාමය
තරුණිය වෙත රඳයි - ඔවුනොවුන් එකතුවක් පාසා.
112. රස වැණුම්
1111. ,අනිච්චය, කුසුමේ - ඔබ බෝ කල් දිනේවා ෟ
එහෙත් මා පේමී - ඔබට වැඩි මුදු ගුණින් ඉහළයි.
1112. මැය නෙත් කුසුම් සම - ඇමදෙන දකිති එ කුසුම්
ඒ දුටු මගේ සිහි - නැතිව කැළඹෙයි අනේ මසිතේ.
1113. වේලයවන් නෙතත් - දළු පැහැති සුවඳැති කය
සිනිඳු උරහිස සහ - මුතු දසන් ඈ ඇයට ඇත්තේ.
1114. සැරසි කත නයනට - අසමැයි සිතන නිලුපුල්
දක්නට හැකි වී නම් - නැමී බිම බලනවා විළියෙන්.
1115. නටුව නො සිඳින ලද - ,අනිසය, මල් පැළඳි නම්
ඇගෙ සිහිනිඟ බරව - මඟුල් බෙරහඩ පවා නො නැගේ.
1116. පැහැපත් සොමි සඳත් - පියකරු මැයගෙ මුහුණත්
හඳුනා ගත නොහී - තාරකා උන් තැනින් සෙලවුණි.
1117. අඩු වැඩිව බබළන - සොමි සඳෙහි මෙන් ලපයක්
ඇද්ද ?
සැක උපදින - නො මැත රූමතියගේ මුහුණෙහි.
1118. රසවතියගෙ මුහුණ - මෙන් එළිය දිය හැකි නම්
එම්බා ෟ සරා සඳ ෟ - ඔබහටත් මම පේම කරමී.
1119. නිලුපුල් පෙති නෙතැති - රූමතියගේ වුවනට
සරා සඳ සම නම් - මට වගේ අන්සැමට නො පෙනෙන්.
1120. ,අනිච්චය, මල් සහ - හස පියාපත් මේවා
රූමති පාවලට - ,නෙරෙන්චිය, පල මෙන්ම රළුවේ.
113. ප්රේමය ප්රකාශ කිරීම
1121. පිය වදන් තෙපලන - රූමත් දසන් අතරින්
උනන දිය කිරි පැණි - මුසු කළා මෙන් මිහිරි රස වේ.
1122. සිරුර පණ නල දෙක - අතරෙහි බැඳුම කෙලෙස ද?
රූමතිය සහ මා - අතර බැඳුමත් ඒ සමානයි.
1123. ම විසින් පෙම් කරන - මියුලැසට තැන නොම දෙන
බබා ෟ ඔබ ම නෙතින් - යන්න යන තැනක මෙහි ඉඩ නැත.
1124. එක්වීමත් ඇගේ - ජීවත් වීම සම වෙයි
මරණයට සම වේ - හිතැති මියුලැස කෙරෙන් වියොවත්.
1125. අමතක වුව සිතමි - අමතකය මම නො දනිමි
මියුලැස ගුණ විනා - වෙනින් අනිකක් තවත් නො සිතමි.
1126. නෙත තුළ වෙසේවී - ඇසිපිය පවා නො හෙළමි
හෙළුවොත් පෙළේවී - ඒ තරම්මත් සියුමැලියි ඇය.
1127. ළය දිනූ පෙම්වතා - සැඟවෙයි මගේ නෙත් තුළ
නෙත.ඳුන් නො ගෑවෙමි - ඔහුට අපහසු වෙතැයි බිය වී.
1128. පෙම්වතා සිත්හි - වාසය කරයි දිව රෑ
එහෙයින් උණු අහර - ඔහු දැවේය යි බියෙන් නො ගතිමි.
1129. සැඟවෙන බව දනිමි - ඇසිපිය යුගල වැදුනොත්
එහෙයින් ආදරය - නැතැයි ගම්වාසීහු පවසත්.
1130. හැර දමා ගියහ යි - කීවත් ගමේ සමහරු
හැම විටම සතුටුව - බැතින් වාසය කරයි සිතෙහී.
114. ලජ්ජාව අත් හැරීම
1131. කම් රස හිත කැමති - එහෙත් එය නො ලැබුණ විට
බොරු අසකු මිස වෙන - කිසිම පිහිටක් ලැබෙනු නොම ඇත.
1132. නො ඉවසන කය සහ - පණ රැගෙන බොරු අසු නැග
විළි බිය සිඳ දමා - කරයි සක්මන් කාම වේගෙන්.
1133. එදා රැඳි විළියත් - වීරත්වයත් අද නැත.
කාමුක තරුණයන් - නැගුන බොරු අසුය අද ඇත්තේ.
1134. විළිය වීරත්වය - නම් වූ රුවල් ඔරු කඳ
කාම සැඩ පහරින් - ගසා ගෙන යේ නොදැනුවත්ව ම.
1135. මාල වැනි සිඟිති - වළලු ඇත්තිය දුනි මට
රැයෙහිත් පෙළන මේ - සෝක ගිනි සමග මේ බොරු අසු.
1136. තරුණිය නිසා මා - නෙත්වලට නැත නින්දක්
මැදියම වුව සිතමි - කරන්නට වාහනය බොරු අසු.
1137. සයුර සා කාමය - පෙළුවත් දිවා රෑ ළය
බොරු අසු නො නැගීම - තරම ගුණයක් ඇයට වෙන නැති.
1138. මට ඉවසිය නො හෙයි - ආදරයට ඉඩක් නැත
උපන් සිත කාමය - රහස් හෙළිකර වීදියෙහි යෙයි.
1139. හැම දෙන නො දන්නා - කාමුක ගතිය මාගේ
වීදියෙන් වීදිය - පළවුනා මම පවා නො දනිමි.
1140. මා ලත් දුක ඔවුන් - නොවටහා ගත් බැවිනුයි
මා දෙස බල බලා - සිනාසෙති ඒ බව නො දන්නෝ.
115. කට කතා
1141. වාසනා මහිමය - නිසා වැඩි දෙන නො දනිති
කසු කුසු නිසාමයි - දිවිය අපගේ මෙතෙක් රැකුණේ.
1142. මේ ගම්මු කිසිවිට - නිලුපුල් නෙතැති ඇය ගේ
අගය නො ම දන්නෙන් - කියති කසු කුසු ගගා සැම විට.
1143. ගම්මු දැන ගත් ඒ - කසු කුසුව ඇති වීමත්
නො ලත් දැය ලැබුමට - මහෙකි එනිසා එයත් යහපති.
1144. කසු කුසු නිසාම ය - කාම වේගය වැඩුනේ
එය නොමැති කල්හි - එ ගති නැති වී කෙමෙන් අඩුවෙයි.
1145. මතක් වන මොහොතක් - පාසා සුරාවක් මෙන්
කාමයත් මිහිරිය - නැගී පිටවන වරක් පාසා.
1146. දුටිමි මම දවසක් - සඳ රාහු ගැනුමක් මෙන්
එහෙත් මේ ගම්මු - කියති කසු කුසු එයයි පුදුමේ.
1147. පොහොර කට කතා - මව ඔවා බස ජලය යි
සුවසේ වැඩෙන මේ - කාම වේගය නමැති පැලයට.
1148. කසු කුසු කියා ලා - කාමය නිවන්නට යනු
ගිතෙලින් ගින්දරක් - නිවීමට තැත් කිරීමක් මෙනි.
1149. කට කතා පැතිරෙන - කල බය නැතැයි කියමින්
ලැජ්ජාව ගෙන දී - නොයෙන් අත්හැර ගමින් බැහැරව.
1150. මා නිතරම කැමති - කට කතා දෙති මේ ගම
එබැවින් මේ දනෝ - මෙ මා පාවා දෙවති ඔහු හට.
ප්රසිද්ධ විවාහය
116. දැරිය නොහැකි වියෝව.
1151. නො යා නම් පමණක් - පැවසුම යුතුකමකි මට
ජීවත් වන අයට - වහා පැමිණෙන බවක් කිය යුතු.
1152. වියොවගට බිය පත් - සසගය, දුකය, කටුකය
පැමිණෙනු දැකීමත් - සැපකි, සතුටකි, පෙම්වතාණන්.
1153. නැණවතුනට පවා - ඉටු කළ නො හැක යුතුකම්
සමහර විට ඉවත - හිතට විරුදුව යන්ට සිදු වේ.
1154. බියකුදු නො වන්නැ යි - හිත සුව සැපය ගෙන දී
කියා ගිය ඇත්තා - කළොත් විස්වාසයක් වැරදි ද ?
1155. වැළකිය හැකි වියොව - හැකි හැම තැන්හි වළකනු
සැමියා හැර ගියොත් - නැවත එක් වීම අපහසු වේ.
1156. වියෝ දුක ගෙන දෙන - රළු පරුස වූවකු නම්
නැවත හිත සුව සැප - පැමිණ දේ යැ යි සිතුම උගහට.
1157. අතින් ගැලවී හෙන - බංගලි වළලු මිණි බැඳි
පෙම්වතා වෙන් වන - මග ලකුණු දැන්නුවා විය හැක.
1158. සැප සුව නැති ගමේ - නො කැමති වගේ විසුමත්
සැමියාගේ වියොව - හිතට අපමණ දුකක් ගෙන දේ.
1159. දැවෙනු මිස සිරුරේ - ගෑ වුන තන්හි ගින්දර
නොදැවේ හැරිය තැන - රාග ගිනි මෙන් විස නපුරු නැත.
1160. ඉවසීමෙන් වියොව - කාමුක රෝග වළකා
හුදකලාව ම හිඳ - දිවි ගෙවන්නෝ බොහෝ වෙත් මැයි.
117. දුකින් මැලවීම
1161. සැඟවුම ලබන ලද - හිත කැමති කාමුක කම
ඉසින විට පොකුණේ - උනන දිය මෙන් වැඩි දියුණු වේ.
1162. නැගුන මේ රෝගය - සැඟවීමත් නො හැකි වේ
ලැජ්ජාව ගෙන දෙයි - දුන්නහුට කීමට ත් නො හැකිය.
1163. නො ඉවසන කය තුළ - පණ නමැති කඳ දෙපසෙහි
කාමය සහ එළිය - දෙකම එල්ලී වේදනා දෙයි.
1164. පිරුණත් කම් සයුර - තරණය කරනු සඳහා
තිරසර ගුණ රැඳුණු - ඔරුව තවමත් පැමිණියේ නැත.
1165. මිතුරුකම ඇති විට - දුක්ම ගෙන දෙන මිතුරා
කුමක් නො කරාවි ද ? - සතුරුකම එලෙසින් කරන විට.
1166. වළඳන කම් සැපය - පරතෙර නැති සයුර මෙනි
එය නො ලද තන්හි - පැමිණි දුක සයුරට විසාලයි.
1167. කම් සයුරැ පීනා - කවදත් වෙරළ නො දකිමි
මැදියම් රැය පවා - මම ම පමණක් නිදි නොලද්දෙමි.
1168. ලෙව් වැසි හැම දනට - සතුට සැප දී නිඳැවෙයි
නිස කනට හිත සුව - පිණිස මා පමණක් ය අවදිව.
1169. නපුරන් ගේ නපුරු - කමකට වඩා නපුරුයි
මෙලෙස නිදි නැතිවම - දුකින් ගත කරන මේ දිග රැය.
1170. හිතට මෙන් නෙතටත් - යන්නට හැකි වූනා නම්
මැදියම්හි මා නෙත් - කඳුලු ගංඟාවේ නො පීනයි.
118. නුවන් මැලවීම
1171. කාමුක වේදනා - මට ඇති කළේ දෙ නයන
දෙ නයනෟ කිම? ඉතින් - හඩා වැලපෙනු ඔහු බලනු මැන.
1172. විමසීමක් නැතිව - බැලුවේ ඇයි ද? දෙනෙතේ
රැවටීමෙන් දෙවනු - බලා දැන් දුක් වන්නෙ කුමට ද?
1173. ඉවසා ගත නො හැකි - රෝ බියක් මට දුන් නෙත
නෙතගින් එන කඳුලු - නැතිව වියලුනි අඩනු නො හැකිව.
1175. සයුරට වැඩි තරම් - කාම රෝගය දුන් නෙතෟ
මැදියම් රෑ පවා - නින්ද නොමැතිව දුකට පත්වෙයි.
1176. ඕ ෟ ඕ ෟ මිහිරිම ය - මට මේ රෝග දුන් නෙත
දුකට පත් වීමත් - මගේ හිත සුව පිණිස පවතී.
1177. පෙමා දුටු දෙ නයන - කැමතිව උණුව යාමෙන්
හඩ හඩා ඉකිබිඳ - නැගෙන කඳාුලැලි වියලීයේවා ෟ
1178. නොදුටුව නො සැන සේ - මනෙත ඔහු සොයමින් යයි
නො රිසි නුසුදුසු දේ - කැමති වන්නෝ ඇද්ද ලෙව්හී.
1179. නො ඒ නම් නො නිදයි - ආවත් නොමැත නින්දක්
දෙක්හිම මේ දෙනෙත - දුකට පත් වී තැවෙයි නිරතුරු.
1180. මා වැනි ගහන බෙර - දෙනුවන් ඇත්තවුන්ගේ
රහස දැන ගැනුමට - පහසුවෙන් ගැමි දනට නිතැතින්.
119. දුර්වර්ණවීම
1181. පෙම්වතුගෙ වියොවට - එකඟ වූ මා සිරුරෙහි
දුර්වර්ණය නගී - මෙ ආ තතු පවසන්නෙ කාට ද?
1182. හේ සුදුමැලි බවත් - කාමුක වේදනාවත්
අත මාරුවට දී - තුරුණු බව සහ විළිය ගෙන යේ.
1183. ගත සුදුමැලි පැය - සැම තැන පැතිර යනුයේ
ඔහුගෙන් ලත් නිසයි - මහත් සාඩම්බර විලාසෙන්.
1184. හැම විට ම ඔහු ගුණ - පවසමි සිතමි එනමුදු
සිරුරෙහි මට හොරා - ලැබුණ සුදුමැලි පෑය පැතිරේ.
1185. ඔන්නෟ බලනුව, මා - පෙම්වතා යන කෙණෙහි ම
මෙන්න ෟ බලනුව, මේ - ගතෙහි සුදුමැලිය පැතිරෙනවා.
1186. එළියෙ අවසානය - පැතුරුණු අඳුර වාගේ
කෙළවර සසඟයෙහි - බලයි සුදු මැලි ගතිය සිරුරේ.
1187. ගිහි සුවය වින්දෙමි - පසෙකට වන්න හැරුනෙමි
එකෙණෙහි ගත පුරා - පැතිර යයි දුර්වර්ණ වත් වී.
1188. මැය දුර්වර්ණයැයි - කියවෙනු විනා කිසි විට
ඔහු හැර ගියේ යැ යි - කවර ලෙසකින්වත් නො කියැවෙති.
1189. පෙම්වතු ගෙ සිරුරත් - සුදු මැලි පැහැය වේ නම්
මා සිරුරත් එසේ - හැම විටම දුර්වර්ණ වේවා.
1190. සැප නුදු නැ යි නිගා - මා පෙම්වතුට නො වූවත්
මා සුදු මැලි වී යැ යි - ලබන ලද නම් පවා කදිම යි.
120. තනිවීමේ දුක
1191. ඇති සැටියේ ඔවුන් - උනුනට පෙම් වැඩී නම්
කම් සැප රස විඳුම - ඉඳුණ ඇට නැති පල කෑමමෙනි.
1192. රසවතා වතියට - රස පහස ගෙන දීමත්
අහස වැසි දීමට - දෙ වැනි නැත ලොව ජීවතුන්හට.
1193. පෙමවතාගේ පෙම් - රසයක් ලබන්නියකට
ලෙව්හි ජීවත් වී - ලබන සොම්නස් සුව අනන්තයි.
1194. මා හිතැඟි පෙම්වත - මට නො මැති නම් ප්රේමය
නිතැතින් මම ඔහුට - මගේ පේමය තවත් නුපුදමි.
1195. මා කැමති වූ වත් - පෙම් රස පහස නො ම දෙන
හෙතෙම මට කුමකටද? - මම ත් මගේ පෙම් පුදට නොගතිමි.
1196. දෙ පසෙහි ම කාමය - මිහිරි ය කද සමාන යි
එක පසෙක වී නම් - දුකයි අමිහිරිතාව ගෙනදෙයි.
1197. එකකු ළඟ පමණක් - හැසිරෙන කාමයාණනි,
මට ඇති චකිතයත් - දුකත් නො පෙනෙන්නෙ කිම ඔබ හට.
1198. පෙම් වතුනගෙ තෙපුල් - නො ලබන ජීවතුන් සේ
අ පමණ සැහැසියන් - ජනතිවූ යේ නොමැත ලෙව්හි.
1199. සිය පෙම්වතාණන් - රස පහස ගෙන නු දුනත්
ඔහු ගැන කතාකර - කියන වචනත් කණට මිහිරිය.
1200. මට වැළඳි රෝගය - කියන්නට යන ම සිතේෟ
එක් නො වන ඔහු හට - කියා මේ කම් සයුර පුරවන්.
No comments:
Post a Comment