Глава 121. Плач при воспоминании о прошлом |
|
|
|
1201
|
Любовь сладостнее, чем вино, ибо
одно воспоминание о былых объятиях рождает огромное наслаждение
|
|
|
1202
|
Огонь любви, даже крошечный, необычайно сладок. Даже одно упоминание
о моем любимом сразу устраняет мою боль
|
|
|
1203
|
Похоже,
мой любимый решил было вспомнить
обо мне, но передумал; потому что я захотела чихнуть*, но ничего не
полуось
|
|
|
1204
|
Он обитает в моем сердце каждый
миг. Неужели и я живу в его сердце?
|
|
|
1205
|
Я стала
узницей в его сердце. Как же
ему не стыдно постоянно пребывать и в моем сердце?
|
|
|
1206
|
Я живу лишь памятью о близости с любимым. Иначе разве могла бы
я жить?
|
|
|
1207
|
Ни на миг я не
могу забыть любимого. Воспоминания
о нем опаляют мое сердце. Да
и кем я стала бы, забыв его?
|
|
|
1208
|
Хотя я постоянно думаю о любимом, он не
обижается на меня. Уже это
есть милость моего милого
|
|
|
1209
|
Думая о
недостатке любви в моем милом, твердившем, что мы неразлучны, я испытываю сладостные чувства
|
|
|
1210
|
Не заходи, луна! Я должна видеть покинувшего меня любимого, который уехал, но не ушел
из сердца моего
|
Глава 122. Что видится во сне |
|
|
|
1211
|
С огромной радостью приму я
в гостях сон, который пошлет мне весточку от любимого
|
|
|
1212
|
Если мне удастся
уснуть, то во сне я расскажу
любимому, какое блаженство испытывала я в его объятиях и как еще живу
в разлуке
|
|
|
1213
|
Моя душа пока живет
еще тем, что видит любимого
во сне, хотя наяву я лишена его любви
ко мне
|
|
|
1214
|
Во сне я утоляю
свою любовь к милому, который неласков со мной
днем
|
|
|
1215
|
Сладостны минуты, когда я вижу любимого во сне
так, словно он со мною
наяву
|
|
|
1216
|
Если бы не
горестное пробуждение, то мой милый,
ласкавший меня во сне, не
покидал бы меня
|
|
|
1217
|
Зачем любимый мучает меня во сне.
но не удостаивает
своей любви средь бела дня?
|
|
|
1218
|
Сон стискивает меня в своих объятиях, но лишь только
открою глаза, мой милый тут
же прячется в моем сердце
|
|
|
1219
|
Девы, которые не видят
своих желанных во сне, упрекают
за то, что они одаривают
любовью наяву
|
|
|
1220
|
Люди говорят, что
мой желанный бросил меня на
виду всех. Но едва ли
они могут видеть его во
сне
|
Глава 123. Плач с наступлением вечера |
|
|
|
1221
|
Вечер! Пусть снизойдет на тебя благодать
Божия! Раз ве ты вечер?
Нет, ты — это часы, которые
поглощают жизнь супругов, находящихся в разлуке
|
|
|
1222
|
Вечер, ты угнетен тоской.
Неужели и твой любимый такой же жестокий, как и мой?
|
|
|
1223
|
С росой приближается
грустный вечер: Он вызывает отвращение
к жизни и растит мучения разлуки
|
|
|
1224
|
Нет со мной любимого
— и вечер подкрадывается,
подобно палачу, который поведет к месту казни
|
|
|
1225
|
Какие жертвы я принесла рассвету? И чем прогневила я вечер? *
|
|
|
1226
|
Когда вечерами возлюбленный был рядом, я не знала, что
вечер рождает страдания
|
|
|
1227
|
Моя тоска по любимому
рождает бутоны по утрам, распускает
лепестки днем и цветет по вечерам
|
|
|
1228
|
Когда слышится свирель — вестник вечера, объявляемого пастухом, то это похоже
на кинжал, вонзаемый в мою грудь
|
|
|
1229
|
Когда наступает вечер, затуманивающий мой разум, то вся
округа, как и я, терзается разлукой
|
|
|
1230
|
Вечером моя душа
становится подобной праху, когда я думаю о покинувшем меня любимом, ибо он ушел
искать богатств
|
* Речь идет с том, что вечером муки разлученных усиливаются, а утром
уменьшаются.
Глава 124. Потеря красоты тела |
|
|
|
1231
|
Страдая от разлуки
с любимым, мои глаза стыдятся посмотреть на цветущий лотос *
|
|
|
1232
|
Мои глаза поблекли
в разлуке и льют слезы, жалуясь на отсутствие любви милого
|
|
|
1233
|
Мои исхудавшие руки, которые были пышными в дни нашей свадьбы, нынче возвещают окружающим о моей разлуке с милым
|
|
|
1234
|
Былая красота моих полных рук
поблекла в разлуке с милым; теперь браслеты легко соскальзывают с них
|
|
|
1235
|
Былая красота моих полных плеч
поблекла. Вместе с соскальзывающими браслетами они громко кричат
о жестокости уехавшего любимого
|
|
|
1236
|
Мне больно слышать речи людей, упрекающих моего милого за жестокость разлуки. И я страдаю и браню свои похудевшие
руки, с которых спадают браслеты
|
|
|
1237
|
Сердце мое! Возвести моему жестокосердному мужу о моих исхудавших
руках и обрести славу
|
|
|
1238
|
Стоит мне выпустить любимую из объятий,
как тут же лоб ее
бледнеет
|
|
|
1239
|
Лишь на миг разъединит
нас воздух, разделив тесные объятия — как туг же чудные
глаза моей любимой наполняются печалью, ибо она угадывает скорую разлуку
|
|
|
1240
|
Даже глаза меркнут
при виде побледневшего чела, которое сияло ранее красотой
|
* Речь идет о сравнении глаз с лотосом, который, как считается, стыдится
смотреть в глаза красавиц, ибо сознает, что не может сравниться с ними своей
красотой. Но в данно афоризме красавица сетует, что ее глаза в разлуке с
милым поблекли и не могут сравниться с цветущим лотосом.
Глава 125. Разговор с сердцем |
|
|
|
1241
|
Сердце мое, расскажи мне, где то
лекарство, которое спасет меня от
страданий
|
|
|
1242
|
О, сердце мое! Твои страдания по милому — это
все напрасно. Он ведь хорошо
знает о моей и твоей любви к нему
|
|
|
1243
|
Какой толк, мое сердце,
страдать вместе со мной, думая
о милом? Видно, он не вспоминает
о нас и не знает о той боли,
которую причиняет нам разлука
|
|
|
1244
|
Сердце мое, ты летишь
к любимому. Тогда возьми и мои глаза, ибо они
поедают меня, стремясь увидеть его
|
|
|
1245
|
Пусть он и не любит
нас, мое сердце, но можем
ли мы отвернуться
от него?
|
|
|
1246
|
Ты видишь, о, сердце любимого, умеющего унять мои обиды
своими объятиями, и не сердишься на него. Тогда
к чему твоя притворная досада на него?
|
|
|
1247
|
Сердце мое, либо отбрось
свои терзания
по любимому, либо оставь притворный
стыд. Я не могу вынести оба эти чувства
|
|
|
1248
|
Все-таки
ты глупое, мое сердце! Тоскуя
по любимому и жалуясь, что он не дарит
мне и тебе просимого, ты рвешься к жестокому, бросившему нас
|
|
|
1249
|
Сердце мое, если ты
знаешь, что наш милый обитает
в тебе, то к кому стремишься ты в поисках любимого?
|
|
|
1250
|
Сердце мое, хотя
я и ты храним любимого, который покинул нас, мы с тобой теряем
красоту с каждым днем
|
Глава 126. О потере стыдливости |
|
|
|
1251
|
Топор любовной страсти разбивает дверь горделивой стыдливости, на которую навешен замок сдержанности
|
|
|
1252
|
То, что люди
называют страстью, не имеет глаз
и жжет мое сердце даже в самую темную полночь
|
|
|
1253
|
Я стремлюсь скрыть свою страсть,
но она вырывается наружу, как чихание, даже не предупредив
меня
|
|
|
1254
|
Сердце мое, я бахвалюсь перед собой, будто стыдливость сдерживает меня, но любовная
страсть вырывается наружу
|
|
|
1255
|
Стыдливость, что удерживает меня от того,
чтобы устремиться за милым, который
отвергает меня, непонятна тем людям, которые больны любовью
|
|
|
1256
|
Несчастная я, ибо теряю стыдливость и готова мчаться вслед за отвергшим
меня милым
|
|
|
1257
|
Если милый, подаривший мне радость, сделает так, как я желаю, я отброшу свою стыдливость
|
|
|
1258
|
Ласковые
слова моего милого плута, который знает тысячу любовных уловок, являются мечом, рубящим мою стыдливость
|
|
|
1259
|
Я попыталась скрыть
от него свою страсть, но вместо этого
жарко обняла его, и наши сердца
слились
|
|
|
1260
|
Женщины, сердце которых тает перед милым,
словно масло на огне, не
в состоянии сказать:
«Я рассержусь на него»
|
Глава 127. О тоске по возлюбленному |
|
|
|
1261
|
Мои глаза, выглядывая милого, потеряли блеск и уподобились пустыне. Да и пальцы мои
стерлись, считая на стене дни,
которые минули со дня нашей
разлуки
|
|
|
1262
|
Если я забуду своего милого, о, моя подруга, то упадут браслеты
с моих рук и исчезнет красота моих полных рук
|
|
|
1263
|
Я теперь
полна ожиданием возвращения милого, который покинул меня в надежде найти успех на
стороне
|
|
|
1264
|
Мое сердце рвется подняться на дерево, желая
увидеть возвращение милого, лишившего меня радости. любовного слияния
|
|
|
1265
|
Если бы глаза мои
узрели возвращение милого, то бледность
моих рук сразу бы исчезла
|
|
|
1266
|
Едва появится мой милый — я прижмусь к нему, утоляя свою любовную
боль
|
|
|
1267
|
Если придет мой милый, подобный
глазу, то что мне делать
— броситься ли к нему, изобразить ли притворный гнев, либо тесно
слиться с ним в объятиях?
|
|
|
1268
|
Пусть мой повелитель
выиграет победу на поле боя,
вернется к любимой, мы устроим пир
|
|
|
1269
|
Один день длится как
семь для супруги, томящей в разлуке с любимым и ожидающей возвращения милого
|
|
|
1270
|
Что пользы. ждать возвращения милого, если мое сердце уже
разбито его отъездом? Какой толк во встрече?
Что пользы от его объятий?
|
Глава 128. Понимание тайных желаний |
|
|
|
1271
|
Ты хочешь скрыть нечто, но не
в силах. Из твоих подведенных сурьмою очей выходит невысказанное желание
|
|
|
1272
|
Воистину
огромны чары моей любимой с прекрасными, словно молодой бамбук, руками. Ее красота
ослепляет меня
|
|
|
1273
|
В красоте моей милой видно желание
любви. Точно так сверкает нить, на которую
надеты жемчужины
|
|
|
1274
|
В скромной, улыбке
моей милой проступает любовное желание, которое подобно аромату распускающегося цветка,
|
|
|
1275
|
Лукавство красавицы с блестящими браслетам подобно лекарству, что утоляет боль
моего желания
|
|
|
1276
|
Он обнимает меня, стремясь скрыть, что равнодушен ко мне и что
скоро снова покинет меня
|
|
|
1277
|
Мои браслеты, соскользнув с рук, первыми поведали о жестокости милого, покидающего меня и дарующего живительную прохладу, прилетающую с моря
|
|
|
1278
|
Лишь вчера покинул меня милый, по
тело мое покрыла бледность, а я постарела сразу на семь дней
|
|
|
1279
|
Она глянула на свои
браслеты, на нежные руки и ноги — этим все было сказано
|
|
|
1280
|
Самые сильные чары женщин — в умении выражать глазами муки любовной тоски, умолять милого не покидать ее
|
Глава 129. Стремление к любовным объятиям |
|
|
|
1281
|
Лишь любовью, а не вином, даруются опьянение при мысли о ней и радость при виде
любимой
|
|
|
1282
|
Если появляется могучая страсть, подобная пышной пальме, то ни к чему
мне держать маленькую обиду величиной-с просяное семя
|
|
|
1183
|
Пусть он делает все,
что хочет, не считаясь с моими желаниями. Мне бы только
видеть его и дать покой своим
глазам
|
|
|
1284
|
Я вначале понеслась,
было, к милому с обидой, подруга, но мое сердце
тут же отбросило обиду и упало в его объятия
|
|
|
1285
|
Как глаз не видит
кисточку, когда я наношу на ресницы
сурьму*, так же, глядя с любовью
на милого я прощаю ему все
обиды
|
|
|
1286
|
Лишь гляну я на милого
— и тут же исчезает малейшее желание укорять его в чем-то. Но когда его
нет рядом, я не вижу ничего,
кроме его вины предо мной
|
|
|
1287
|
Я обижаюсь на него, хотя это
и глупо. Точно так же пловец
бросается в ревущий поток, хотя знает,
что поток утащи его
|
|
|
1288
|
О, моя
чудная любимая! Твоя грудь мне
такая же радость, как вино для пьяницы,
которое дарит ему страдания и бесчестье
|
|
|
1289
|
Страстные
объятия нежнее, чем аромат цветка.
Лишь немногие люди понимают действительную сладость объятий
|
|
|
1290
|
Моя милая глянула
на меня с обидой, но лишь
я приблизился к ней, она зарделась и бросилась навстречу мне, желая объятий
еще больше, чем я
|
Глава 130. Неудовлетворенность сердцем |
|
|
|
1291
|
Сердце мое! Даже
заметив, что сердце милого принадлежит лишь ему, почему и ты не принадлежишь
лишь мне одной?
|
|
|
1292
|
Даже понимая, что я чужая своему
мужу, ты, сердце мое, устремляешься
к нему, надеясь на его любовь
|
|
|
1293
|
Быть может, ты, мое
сердце, возглашаешь истину, что нет
друзей у погибших, и уходишь за моим
милым?
|
|
|
1294
|
Если ты, мое
сердце, находишь радость в ссоре с моим милым, то
стану ли я идти к тебе за
советом?
|
|
|
1295
|
Если нет моего
милого, ты, сердце мое, наполняешься
страхом. Если он со мной,
ты боишься разлуки. Увы, всегда ты обречено
на страдания
|
|
|
1296
|
Если я в одиночестве думаю о жестокости любимого, то сердце живет лишь страданиями
|
|
|
1297
|
Я отбросила стыдливость,
ибо сердце мое не может
забыть милого, которому я отдалась
|
|
|
1298
|
Мое живое сердце только и мечтает о добрых качествах моего милого, считая, что обида
будет позором для нас самих
|
|
|
1299
|
Кто поддержит меня в беде, если мое
сердце не облегчает моих страданий?
|
|
|
1300
|
Если мое сердце
мне не чужое, то что
удивительного в том что чужому человеку
нет дела до моих страданий?
|
Глава 131. Притворная обида |
|
|
|
1301
|
Не обнимай
его при встрече, выскажи притворную обиду. И тогда увидим, как будет страдать
он сам
|
|
|
1302
|
В любви притворная
досада подобна соли в еде. Переборщить
в досаде — это все равно, что
пересолить пищу
|
|
|
1303
|
Не обнимать милую, которая притворно гневается на тебя — подобно тому, что подвергать
страданиям человека, который только что перенес их
|
|
|
1304
|
Не утешать притворно гневающуюся на тебя милую — это все равно,
что вырывать с корнем немного увядший цветок
|
|
|
1305
|
Наигранная обида любимой
с глазами, подобными цветку, есть очарование для достойного мужчины
|
|
|
1С06
|
Не будь наигранной обиды или разлуки,
любовная страсть напоминала бы перезрелый или недозрелый плод
|
|
|
1307
|
Притворная
досада порождает сплошную боль, ибо я не знаю,
насколько затянется миг объятий
|
|
|
1308
|
Какой толк от страданий,
если не знаешь, что и милый страдает, если бы не
было любимого, который знает о моих страданиях?
|
|
|
1309
|
Даже вода дарит сладость
лишь в тени. Так и наигранная обида сладостна влюбленным
|
|
|
1310
|
Лишь одна страсть
заставляет меня шептать: я обниму ту, которая притворно
обижается па меня
|
Глава 132. О великой ревности |
|
|
|
1311
|
Всякая женщина пристально смотрит на тебя. Нет,
я не приближусь к тебе, пленник блудниц
|
|
|
1312
|
Я надулась
и сидела возле него. Вдруг он
чихнул нарочно, зная, что я вынуждена
буду пожелать ему долгих лет
жизни
|
|
|
1313
|
Стоит мне воткнуть цветок в свои волосы, моя милая
тут же начинает ревновать, восклицая: «Наряжаешься для какой-то павы?!»
|
|
|
1314
|
Едва я сказал ей: «Я люблю тебя больше всех!», она тут
же вспыхнула: «Больше всех?! А кто они такие?»
|
|
|
1315
|
Едва я сказал ей,
что не расстанусь с ней в этом рождении, она тут же
разразилась рыданиями! *
|
|
|
1316
|
Лишь только я сказал любимой, что вспоминал о ней в разлуке,
она выпустила меня из объятий,
говоря: «Уже забыл меня?!» **
|
|
|
1317
|
Я чихнул — она пожелала мне здоровья. Затем вдруг зарыдала: «Кто это подумал
о тебе? Почему ты чихаешь?»
|
|
|
1318
|
Когда я
подавляю в себе желание чихнуть, моя милая
плачет: «Я знаю, ты хочешь скрыть
от меня, что твои возлюбленные
думают о тебе!»
|
|
|
1319
|
Я приласкал ее, стремясь утешить, но она рассердилась,
говоря: «Так ты и с другими ведешь себя так же?!»
|
|
|
1320
|
Даже когда я просто задумчиво созерцаю ее красоту,
она загорается от ревности: «Интересно, с кем ты меня сравнивал?
О ком думал, глядя на меня?»
|
* Намек на то, что героиня желает быть с любимым во всех рождениях.
** Героиня обиделась, потому что посчитала, будто в данный момент он забыл
о ней.
Глава 133. Наслаждение от мнимой обиды |
|
|
|
1321
|
Да, мой любимый невиновен,
но я разыгрываю мнимую обиду, чтобы получить от него блаженство
любви
|
|
|
1322
|
Из-за моей мнимой обиды
у него появляется небольшая боль, но даже если
его любовь уменьшилась на миг, то скоро
снова расцветет
|
|
|
1323
|
Разве дарит мир небожителей
большую радость, чем мнимая обида
любимых, соединившихся как земля и вода
|
|
|
1324
|
В постоянной мнимой
обиде после объятий кроется кинжал, который пронзает мое сердце
|
|
|
1325
|
Даже если в любимой и нет вины, но
отпустить ее из объятий есть
великое удовольствие
|
|
|
1326
|
Усваивать
съеденную пищу сладостнее, нежели вкушать ее. Так
и ссоры влюбленных сладостней, нежели любовные объятия
|
|
|
1327
|
Истинный
победитель в любовной ссоре тот, кто
признал себя побежденным. Это выявится в миг любовного соединения
|
|
|
1328
|
Испытаю
ли я после мнимой ссоры сладость, которую дают объятия с любимой, лицо которой покрыто росинками?
|
|
|
1329
|
Пусть притворно гневается моя милая, украшенная
жемчугом, пусть длится ночь, чтобы я успел обласкать ненаглядную
|
|
|
133О
|
Мнимая обида приносит блаженство объятиям. И мнимой досаде даруют радость объятия возлюбленных. Перевел с тамильского
|
No comments:
Post a Comment